• Curso de Espanhol Online. O Melhor Curso de Espanhol para Brasileiros

Revisão de Textos para o Espanhol

Revisão de Textos para o Espanhol

Você tem certeza da qualidade do seu conteúdo traduzido?

O serviço de revisão de textos para o espanhol ou para qualquer outro idioma é uma função muito importante dentro da área de traduções e está incluída em nosso serviço tradicional de traduções.

É mais comum do que se pensa, entrar em sites de empresas que possuem versões em outros idiomas e encontrar muitos erros na redação do conteúdo para outros idiomas.

Muitas vezes as traduções carecem desse cuidado especial que é a revisão, por conta da pressa, confiança, desconhecimento e urgência imediata, os textos são colocados dentro dos principais modelos de comunicação como: site, software, comunicados, marketing, edições impressas, anúncios e até em aplicativos, com erros de ortografia e com expressões idiomáticas que não estão de acordo com o público-alvo.

É comum entrar em sites de empresas que possuem versões em outros idiomas e encontrar muitos erros de receber e-mails de clientes

Ao mesmo tempo este serviço é muito procurado também por agencias de criação de conteúdo de marketing que desejam ter um cuidado especial na entrega das suas produções para o cliente. Já pensou ter um grande cliente hispano e enviar peças ou conteúdo em espanhol com erros? Certamente esse conteúdo falará de você.

A revisão de textos para o espanhol tem um papel fundamental no processo final da tradução.

O que inclui uma revisão de textos?

A revisão de um texto traduzido inclui toda a parte ortográfica e gramatical, e contemplam várias questões:  localização ao público-alvo, observação do vocabulário, regras gramaticais, redação de acordo com o público-alvo, coesão e coerência, regras de pontuação e acentuação, concordância verbal etc.

Como se faz uma revisão de textos?  

Uma revisão de textos para o espanhol ou português é um trabalho bem minucioso que contempla os mesmos aspectos citados anteriormente como: localização ao público-alvo, observação do vocabulário, regras gramaticais, redação de acordo com o público-alvo, coesão e coerência, regras de pontuação e acentuação, concordância verbal etc.

Com mais de 8 anos de experiência em revisão de textos para espanhol e português, a Idem Idiomas tem um amplo conhecimento e mecanismos para trabalhar nessa área de atuação, com profissionais qualificados e prontos para atender as suas necessidades e fazer um excelente serviço de revisão.

Não deixe esse serviço com amadores!

Vamos tomar um café online e conversar mais sobre a sua necessidade especifica?

Temos a certeza de que você vai encontrar o parceiro ideal!

 

Conheça os nossos serviços de tradução!

Tradução Português para o Espanhol

Tradução Espanhol para o Português

Tradução de Sites;

Tradução de Materiais de Treinamento;

Tradução de TI;

Tradução de Marketing;

Tradução de Livros;

Tradução de E-mails;

Tradução de Apresentações;

Tradução de Comunicados;

Tradução de Legendas de Vídeo;

Tradução de Artigos Científicos;

Revisão de Textos e Materiais já traduzidos;

Tradução de Contratos;

Tradução Técnica Especializada;

Tradução (Localização) para o público-alvo;

Transcrição de Áudio e Vídeo.

 

Clique aqui e solicite um orçamento

Ou entre em contato pelo e-mail contato@idemidiomas.com.br

Solicite Atendimento

Preencha o formulário abaixo
para solicitar atendimento



Assista uma Aula Grátis
Clique para Ligar
Fale por WhatsApp
Fale pelo WhatsApp

Utilizamos cookies essenciais e tecnologias para oferecer melhor experiência e conteúdos personalizados, de acordo com a nossa Política de Privacidade. Ao continuar navegando, você concorda com estas condições.


Li e aceito as políticas de privacidade.